(法律翻訳・契約書翻訳)
・原子力発電所に関する翻訳(英日)
・自動車部品に関するライセンス契約書翻訳(英日)
・インターネットに関する販売代理店契約書翻訳(日英)
・ゲームソフトの制作に関する契約書翻訳(英日)
・大学における研究開発に関する委託契約書翻訳(日英)
・ビルの賃貸契約書翻訳(日英)
・映画制作に関する業務委託契約書翻訳(日英)
・映画制作に関する雇用契約書翻訳(日英)
・会社の労働規則の翻訳(日英)
・海外からの業務委託に関し、機密保持契約翻訳(英日)
・行動検証、内部通報規定、コンプライアンス規定に関する翻訳(日英)
・株主総会用資料一式を翻訳(日英)(海外の株主向け)
・議事録一式の翻訳(日英)
・ F1 ドライバーの契約書翻訳(英日)
・ F1 スポンサー契約書翻訳(英日)
・店舗のテナント契約書翻訳(英日)
・印刷に関する販売代理店契約(英日)
・化粧品の販売代理店契約(日英)
・ブランドに関するライセンス契約書翻訳(英日)
・広告掲載に関する契約書翻訳(日英)
(金融翻訳)
・ 「世界を壊す金融資本主義」( NTT 出版、 2007 山田)(フランス語→日本語)
・ 各種 PPM (プライベートプレースメント目論見書)、 LPA (リミテッドパートナーシップ契約書)の翻訳(英語→日本語)
・各種 Offering Memorandum (募集要項)、 DD (デューディリジェンス)報告書、 MOU( 覚書 ) の翻訳(英語→日本語、日本語→英語)
・各種ヘッジファンド、プライベートエクイティファンドの Track Record (実績)報告書の翻訳(英語 → 日本語)
・各種投資事業組合、匿名組合、不動産証券化に関わる、契約書、覚書、実績報告書等の翻訳(日本語→英語)
・ 英米の大手ファンド運用会社の Corporate Brochure (会社案内)、 Annual Report (年次報告書)の翻訳(英語→日本語)
・ 企業アントレプレナーシップに関するレビュー論文の翻訳(英語→日本語)
(心理学翻訳)
・夢についての論文(日英)
・心理学研究の参加同意書(英日)
・文化変容尺度(英日)
・絵画統覚テスト、主題統覚検査 (Thematic Apperception Test, TAT) の生データ(日英)
・結婚についての文献(英日)
・親子交流療法についての資料(英日)
(医学・薬事申請に関する翻訳)
・メンタルヘルスに関する医学論文の英訳
・統合失調症に関する医学論文の和訳
・分娩法に関する医学論文の和訳
・海外の歯科事情について説明するための冊子の和訳
・海外で使用されている添付文書や取扱説明書の和訳
・国内外の薬事関連法規の英訳や和訳
・経口投与薬剤の Warning Letter の和訳
・ PMDA との事前面談用資料の英訳や和訳
・ペースメーカ、人工関節等の植込み型医療機器の承認申請書類の和訳
・規制当局からの照会事項の英訳とそれに対する本社からの英文の回答の和訳
・医療機器の治験実施計画書(プロトコル)、症例報告書( CRF )、治験総括報告書などの治験関連文書の英訳や和訳(国内での治験、海外での治験、国際共同治験を含む)
・人工心臓弁の臨床経験の報告の和訳
・人工血管や人工肺のカタログの和訳
・海外工場の監査報告書の和訳
・医療機器の不具合の調査結果の英訳 |